週三. 1 月 24th, 2024

黃仁勳台大致詞「RUN」兩派解讀吵翻!口譯員:扭曲原意 英文老師卻搖頭

黃仁勳台大致詞「RUN」兩派解讀吵翻!口譯員:扭曲原意 英文老師卻搖頭

正能量 61%

39% 負能量

台灣大學27日舉行畢業典禮,邀請「台南囝仔」、晶片大廠輝達(NVIDIA)創辦人黃仁勳擔任致詞嘉賓。黃仁勳期勉畢業生要努力追趕時代,不要緩步前行,「記得,要麼為了獲取食物而奮鬥,要麼為了不被當成食物而奮鬥」。然而,這段話的翻譯卻引發網友不同解讀,網紅口譯員「浩爾譯世界」就解釋該句話的重點是鼓勵積極嘗試,不是警告威脅,認為多數翻譯是扭曲原意了。

新聞來源:ETtoday新聞雲

Facebook留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

最新文章

Secured By miniOrange