週四. 1 月 18th, 2024

政黨新聞

柯文哲找到接班人了!黃珊珊將出任北市副市長 預計10月上任-風傳媒

正能量 73%

27% 負能量

台北市府再傳人事異動,今(26)日下午傳出親民黨市議員黃珊珊將接任台北市副市長,對此,北市府稍早發出聲明,並未承認也未否認,僅表示若有確定將對外說明。稍早黃珊珊受訪時則表示,市府確有徵詢過,她當議員很久了,若能幫助市長柯文哲把北市做得好一點,當然樂意幫忙,但還是要尊重市長人事權。

新聞來源:風傳媒

韓國瑜一開口 國慶文告大走味 | 寶島通訊

正能量 60%

40% 負能量

為了和總統蔡英文互別苗頭,高雄市長韓國瑜在請長假之前,特別藉由國慶日的機會,以市長身份發表總統層級的「國慶文告」,但是韓國瑜一開口,國人還來不及掌握文告的論述,就先被韓國瑜濃濃的中國風嚇了一大跳,也讓理應嚴肅的國慶文告,瞬間變成中國央視的政令宣傳場合。

韓國瑜一開口,說的不是台灣人慣用的早安或「敖早」(台語),而是中國普通話的「早上好」,聽在台灣人耳裡,不只是無比突兀,也很自然會聯想起跟中國有關的一切:如果要以近期的新聞事件為例,自然就是香港的反送中了。雖說反送中高喊「五大訴求缺一不可」,但從更長遠的脈絡來看,中國統治香港後,透過國教系統強硬推動「普通話取代香港話」,絕對是促成日後從雨傘革命到反送中運動的關鍵因素。

台灣人對自然不陌生,早年「我不說方言」的掛狗牌政策,讓世代之間失了根,孫子孫女無法與阿公阿罵溝通;客家族群更喊出「有客家話才有客家人」的社會運動口號,都足以證明語言是一個民族最重要的象徵。

於是乎,韓國瑜的「早上好」,在這個意義上,不但突兀,對於關心台灣的人來說,更產生了濃厚危機感,以及近期網路上流行的「芒果乾(亡國感)。當年秦始皇為了有效治理中國,最出名的政策,就是統一度量衡、車同文、書同軌。如今韓國瑜更進一步,「語同音」,也難怪無論是哪一間民調,都沒什麼人相信韓國瑜可以保衛中華民國台灣。

 

作者:陳軒宇記者

新聞來源:寶島通訊

他再次專業打臉林環牆 網評:「政經幫除了論文連造謠都沒哏?」 | 寶島通訊

正能量 65%

35% 負能量

 

多次質疑總統蔡英文論文的旅美學者林環牆,在倫敦政經學院發布聲明肯定蔡英文總統學位與論文皆為真後,依舊執意透過個人臉書繼續提出攻擊,甚至以中英文雙語發表個人聲明,但隨即遭到曾打臉過林環牆的臉書粉專「翻譯有要緊」再次反駁。網友笑到不得自己,直言「政經幫除了論文連造謠都沒哏?」「真是可悲」。

林環牆的雙語報告中,質疑在學生記錄卡中載明「B/S」,表示總統蔡英文並沒有拿到博士學位。另外,也針對記錄卡上所提及,蔡英文於1982-1983年及1983-1984年學年度裡沒有繳費記錄,而斷定蔡英文被退學。

對此,「翻譯有要緊」則指出,林環牆誤解學生卡裡面的B/S Bachelor of Science(科學學士),進而得出蔡英文並未獲得博士學位的結論。「翻譯有要緊」表示,「那張學生卡上面記錄著,該生在1978年拿到台大法學院法學學士B of Law(也就是Bachelor of Laws),1980年拿到康乃爾大學法學碩士LLM,而該生於LSE 申請就讀的課程(programme)是MPhil/ PhD 博士課程。」並不存在著於倫敦政經學院獲得「學士」學位的問題。

針對蔡英文遭「退學」一事,「翻譯有要緊」認爲,學生卡上備註寫著:10/11/82 WD (Withdrawal) from course。清楚的表明因爲經濟因素而退出課程,而林環牆卻將其中的英文字course,硬是誤解為退學、退出學程(programme)。顯然與原意有不小出入。

對於這兩項惡意誤解,「翻譯有要緊」認爲林環牆身為旅美學者,卻未經嚴謹查證,而擅自推論,實在是「教授說烏龍故事」。不僅倫敦政經學院罕見的、大動作發出聲明表示蔡英文論文、博士學位為真,且網路上也出現許多專業人士仔細的爲大家「釋疑」,對於彭文正、林環牆等人的不實指控,應該也就不攻自破了。

【林教授的中文版與英文版差別是B/S】🐃💩這篇貼文從學生卡(Student Record)來看兩個面向、及論述其中的各個小點。(文長)#先講這篇貼文的結論就是,林教授誤解學生卡裡面的B/S 為Bachelor of…

Posted by Translation Matters 翻譯有要緊 on Tuesday, October 8, 2019

記者:林育誠

新聞來源:寶島通訊

最新文章

Secured By miniOrange